Novellás kötet
Keserédes karácsony
1953-ban saját házba költöztünk. A vásárosnaményi Eötvös kastély mellett, juttatott telken építettünk szoba, konyha, előszoba helyiségekből álló - a kornak megfelelő - komfort nélküli házat. Villany sem volt benne. Csak évek múlva kaptunk bekötési engedélyt, akkor is egy-egy lámpa helyet helyiségenként és egy konnektort az egész lakásban.
Álmos reggel, fenyőteával
Sötét, nedves volt a hajnal. Nem sok kedvem volt kibújni az ágyból. Kapart a torkom, hasogatott a fejem. Fázósan húztam magamra a fürdőköpenyem, és lebotorkáltam a konyhába.
Valami test- és lélekmelegítőre lenne szükségem. Talán egy finom tea jól esne, amitől új erőre kaphatnék!
Igen, de milyet is készítsek?
Au revoir nyár…
A nap vakító sugarai betöltötték a szobát, mert este elfelejtettem behúzni a sötétítőt. Szép reggelre ébredtem, annak ellenére, hogy október eleje volt. Tudtam, ma nehéz napom lesz.
Bashalmi hadifogoly
A Tiszaeszlárhoz tartozó Bashalom tanyán 1944. december közepén eltűnt a 18 éves Üveges Pál, akit mindenki csak Pulónak becézett. A nagyra nőtt, koránál idősebbnek látszó, derék, jóravaló fiút mindenki kedvelte a tanyában.
Melléfogás
Az 1960-as években a vásárosnaményi Járási Tanácsnál dolgozott B. Lajos. Jellegzetes, hosszú bőrkabátjában és a tőle elválaszthatatlan szolgálati kerékpárjával rótta a járás községeit és italboltjait. Szorgalmasan vizsgálta, többek között a kiszolgált italok milyenségét. Ezért mindig mosolyogva integetett, köszönt az ismerősöknek, s állt meg velük egy kis beszélgetésre a Főtéren.
In memoriam Kiara
Sokat tépelődtem, hogy kezdjek hozzá. Nem jutott eszembe egy értelmes mondat sem. Mintha megállt volna az idő, és vele együtt a gondolat is. Csak a hiánya miatti mély űrt éreztem a lelkemben.
Pedig tudtam, hogy ennyivel tartozom neki.
Az Aloe Vera kalandos története
Izgalmas fordulat után ismét a saját tulajdonomban van a kissé megtépázott, összetört Aloe Vera!
Pofon és a frakk 2.
Hívatlan vendégek
Előzmény: Pofon és frakk
A szovjet tisztek Hazsega György házában voltak elszállásolva, mert a tanító úr jól beszélt oroszul, s ő tolmácsolt nekik. Több bűdi asszony, lány odamenekült a tisztek védelme alá, mert az előző napokban komoly zavargások történtek, főleg a szélső utcákban voltak veszélyben a nagyobb lányok, asszonyok. Mert nem egyet közülük a család tagjai szeme láttára vittek el, erőszakoltak meg, ezekről valamit mindenki tudott, sejtett, de mélyen hallgattak róla.
Időutazás a múltba
Naplótöredékek az I. világháborúból. 2. rész, Előzménye: Naplótöredékek az I. világháborúból 1. rész
Tréfás, verses háztartási elvárások 1915-ből
Nagy M. István az 1915. május. 13-tól datált hadifogságában, a kevés pihenő időben, az állandóan magával hordott noteszába a napi események, álmok, félelmek, remények, időjárás rögzítése mellett - valószínűleg fogolytársai közreműködésével - leírja, hogy egy új asszonynak milyen stafírunggal, eszközökkel kellett rendelkezni, milyen elvárásai lehettek férjével szemben. Ezt tréfás, verses formában örökíti meg, ceruzás írással.
Pulpituson
1991 januárjában, Tiszavasvári ismételt várossá válásának 5. évfordulóját ünnepeltük. A Művelődési Házban zsúfolásig megtelt nagyteremben visszaemlékezésekkel, beszámolókkal, kitüntetésekkel, szép műsorral emlékeztünk. Az akkori általános szokás szerint a rendezvény első részében a meghívott országos, megyei és helyi vendégek, vezetők részvételével díszelnökség foglalt helyet a színpadon.
Pofon és frakk
A felbolydult hátország
Tiszavasvári bűdi részén átvonuló II. világháborús, átélt eseményeiről az 1944-ben még 12 éves, sovány, alacsony növésű Kerékgyártó Mihály osztja meg velünk nem mindennapi emlékeit.
Az 1956-os forradalom 11. rész
Vásárosnaményból, Sztálin út 49-ből
Előzménye: Az 1956-os forradalom 1. rész, 2. rész, 3. rész,, 4. rész, 5. rész, 6. rész, 7. rész, 8. rész, 9. rész, 10. rész
Magyar sors
Az 1956-os forradalom 10. rész
Vásárosnaményból, a Sztálin út 49-ből
Előzménye: Az 1956-os forradalom 1. rész, 2. rész, 3. rész, 4. rész, 5. rész, 6. rész, 7. rész, 8. rész, 9. rész
A majdnem disszidálás
Az egyik november eleji vasárnap apám elment a Vasúti étterembe, hogy családi ügyben valamit megbeszéljen Matild húgával, aki a presszó részben volt akkor pultos, felszolgáló. A beszélgetésük után átment az éttermi részbe, ahol ismerősi köréből hamar összeverődött egy asztaltársaság és iszogatni kezdtek.
Az 1956-os forradalom 9. rész
Vásárosnaményból, a Sztálin út 49-ből
Előzménye: Az 1956-os forradalom 1. rész, 2. rész, 3. rész, 4. rész , 5. rész, 6. rész, 7. rész, 8. rész
Pisztoly és bilincs
Édesapám Matild húgának a férje, Tiba József a naményi Dohánybeváltóban volt vezető beosztásban. Október végén a községi Nemzeti Bizottságban úgy döntöttek, hogy a rendőröktől, a pártvezetőktől el kell venni a fegyvereket és megbízható egyéneknek kell odaadni.
Az 1956-os forradalom 8. rész
Vásárosnaményból, a Sztálin út 49-ből
Előzménye: Az 1956-os forradalom 1. rész,2. rész, 3. rész, 4. rész ,5. rész, 6. rész, 7. rész
A táncmester, az ő barátai és apám
Abban az időben szokás volt, hogy munka után a férfiak még bementek a Vasúti Vendéglőbe, vagy a Főtéren, a Csipke étterem mögötti „köpködő” italkimérőbe. Ott cseréltek néhány ital mellett híreket.
Az 1956-os forradalom 7. rész
Vásárosnaményból, a Sztálin út 49-ből
Előzménye:Az 1956-os forradalom 1. rész, 2. rész, 3. rész, 4. rész ,5. rész, 6. rész
A gázolajjegy ára
Apám volt az első traktoros Vásárosnaményban. Mivel egyetlen traktora volt a SERNEVÁL-nak. Napközben savót hordott a Beregből a sertések ellátására, hétvégén meg a ludényosi gödörből hordta, az ott lakó cigányok által kivetett vályogot a házépítésekhez.
Rövid történetek a régmúltból, amelyek érdekes információval szolgálnak egy már letűnt korról.

